, [], Whether the order of charity is included in the precept?
Vertaling Bijbel, Kanttekeningen SV, [], [12]Hij voert mij [13]in het wijnhuis, en [14]de liefde [15]is Zijn banier over mij. 12. Of, Hij voerde. 13. Hebreeuws, in het huis van den wijn; dat is, in het huis der vreugde en der blijdschap, die wij door de kracht en werking van den Heiligen Geest in onze harten ontvangen, 2 Kor.1:5. Behalve dat de wijn den dorst verslaat, zo maakt hij ook het hart vrolijk, Ps.104:15, en hij doet het zijne droefenis vergeten. Zie Spreuk.31:6,7. Tot dit huis der vreugde worden alle kinderen Gods genodigd; Spreuk.1:20; zie ook Spreuk.9:1, enz. 14. Versta hier de liefde, waarmede Christus ons liefheeft en bemint, Ef.5:2. Daarom lezen enigen de laatste woorden van vs.4 aldus: Zijne banier is liefde over mij, of te mijwaarts. Zie 2 Thess.2:16, en Rom.5:5. 15. Gelijk de soldaten van elkander onderscheiden worden door banieren of vaandels; alzo worden de ware ledematen der gemeente van Jezus Christus onderkend en onderscheiden van de huichelaars, door den Geest der aanneming en zijne vruchten, Rom.8:14; 1 Joh.3:24. De banier betekent ook beschutting en bescherming tegen al de geestelijke vijanden, den duivel, den dood en de verdoemenis.